Hebrew Interlinear
Daniel 1:9 Interlinear
“had brought Now God Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּתֵּ֤ן | H5414 | had brought | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 2 | הָֽאֱלֹהִים֙ | H430 | Now God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | דָּ֣נִיֵּ֔אל | H1840 | Daniel | daniel or danijel, the name of two israelites |
| 5 | לְחֶ֖סֶד | H2617 | into favour | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
| 6 | וּֽלְרַחֲמִ֑ים | H7356 | and tender love | compassion (in the plural) |
| 7 | לִפְנֵ֖י | H6440 | with | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 8 | שַׂ֥ר | H8269 | the prince | a head person (of any rank or class) |
| 9 | הַסָּרִיסִֽים׃ | H5631 | of the eunuchs | a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state |
Verse Context
Daniel 1:8purposed But Daniel in his heart ...
Daniel 1:9 (current)had brought Now God Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs
Daniel 1:10said And the prince of the eunuchs unto Daniel I fear ...