Hebrew Interlinear
Daniel 1:9 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of Daniel 1:9, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“had brought Now God Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּתֵּ֤ן | H5414 | had brought | to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) |
| 2 | הָֽאֱלֹהִים֙ | H430 | Now God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | דָּ֣נִיֵּ֔אל | H1840 | Daniel | daniel or danijel, the name of two israelites |
| 5 | לְחֶ֖סֶד | H2617 | into favour | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
| 6 | וּֽלְרַחֲמִ֑ים | H7356 | and tender love | compassion (in the plural) |
| 7 | לִפְנֵ֖י | H6440 | with | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 8 | שַׂ֥ר | H8269 | the prince | a head person (of any rank or class) |
| 9 | הַסָּרִיסִֽים׃ | H5631 | of the eunuchs | a eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state |
Verse Context
Daniel 1:8purposed But Daniel in his heart ...
Daniel 1:9 (current)had brought Now God Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs
Daniel 1:10said And the prince of the eunuchs unto Daniel I fear ...