Hebrew Interlinear

Daniel 1:9 Interlinear

had brought Now God Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּתֵּ֤ןH5414had broughtto give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
2הָֽאֱלֹהִים֙H430Now Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
3אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
4דָּ֣נִיֵּ֔אלH1840Danieldaniel or danijel, the name of two israelites
5לְחֶ֖סֶדH2617into favourkindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
6וּֽלְרַחֲמִ֑יםH7356and tender lovecompassion (in the plural)
7לִפְנֵ֖יH6440withthe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
8שַׂ֥רH8269the princea head person (of any rank or class)
9הַסָּרִיסִֽים׃H5631of the eunuchsa eunuch; by implication, valet (especially of the female apartments), and thus, a minister of state

Verse Context

Daniel 1:8purposed But Daniel in his heart ...
Daniel 1:9 (current)had brought Now God Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs
Daniel 1:10said And the prince of the eunuchs unto Daniel I fear ...

Continue Your Study