Hebrew Interlinear
2 Samuel 7:3 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 7:3, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Nathan to the king all that is in thine heart do for the LORD ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | נָתָן֙ | H5416 | And Nathan | nathan, the name of five israelites |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | to the king | a king |
| 5 | כֹּ֛ל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 6 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 7 | בִּֽלְבָבְךָ֖ | H3824 | all that is in thine heart | the heart (as the most interior organ) |
| 8 | לֵ֣ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 9 | עֲשֵׂ֑ה | H6213 | do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 10 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | יְהוָ֖ה | H3068 | for the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 12 | עִמָּֽךְ׃ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then |
Verse Context
2 Samuel 7:2said That the king unto Nathan the prophet See...
2 Samuel 7:3 (current)said And Nathan to the king all that is in thine heart do for the LORD
2 Samuel 7:4 And it came to pass that night that the word of the LORD...