Hebrew Interlinear

2 Samuel 7:23 Interlinear

for a people even like Israel from the nations And what one for thy land went and their gods to redeem for a people to himself and to make him a name and to do for you great things and terrible for thy land before for a people to redeem to thee from Egypt from the nations and their gods

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וּמִ֤יH4310who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix
2עַמְּךָ֗H5971for a peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
3כְּיִשְׂרָאֵ֔לH3478even like Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
4גּוֹיִ֖םH1471from the nationsa foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
5אֶחָ֖דH259And what oneproperly, united, i.e., one; or (as an ordinal) first
6לְאַרְצֶ֔ךָH776for thy landthe earth (at large, or partitively a land)
7אֲשֶׁ֣רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
8הָלְכֽוּH1980wentto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
9וֵֽאלֹהָֽיו׃H430and their godsgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
10פָּדִ֤יתָH6299to redeemto sever, i.e., ransom; generally to release, preserve
11ל֨וֹH0
12עַמְּךָ֗H5971for a peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
13וְלָשׂ֧וּםH7760to himself and to maketo put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
14ל֣וֹH0
15שֵׁ֗םH8034him a namean appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character
16וְלַֽעֲשׂ֨וֹתH6213and to doto do or make, in the broadest sense and widest application
17לָכֶ֜םH0
18הַגְּדוּלָּ֤הH1420for you great thingsgreatness; (concretely) mighty acts
19וְנֹֽרָאוֹת֙H3372and terribleto fear; morally to revere; causatively to frighten
20לְאַרְצֶ֔ךָH776for thy landthe earth (at large, or partitively a land)
21מִפְּנֵ֣יH6440beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi
22עַמְּךָ֗H5971for a peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
23אֲשֶׁ֨רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
24פָּדִ֤יתָH6299to redeemto sever, i.e., ransom; generally to release, preserve
25לְּךָ֙H0
26מִמִּצְרַ֔יִםH4714to thee from Egyptmitsrajim, i.e., upper and lower egypt
27גּוֹיִ֖םH1471from the nationsa foreign nation; hence, a gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts
28וֵֽאלֹהָֽיו׃H430and their godsgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of

Verse Context

2 Samuel 7:22 Wherefore thou art great O LORD God ...
2 Samuel 7:23 (current) for a people even like Israel from the nations And what one for thy land went and their gods to redeem for a people to himself and to make him a name and to do for you great things and terrible for thy land before for a people to redeem to thee from Egypt from the nations and their gods
2 Samuel 7:24For thou hast confirmed to be a people Israel ...

Continue Your Study