Hebrew Interlinear
2 Samuel 6:21 Interlinear
“said And David unto Michal It was before of the LORD which chose me before thy father and before all his house to appoint me ruler over the people of the LORD over Israel therefore will I play It was before of the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | דָּוִד֮ | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | מִיכַל֒ | H4324 | unto Michal | mikal, saul's daughter |
| 5 | לִפְנֵ֥י | H6440 | It was before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 6 | יְהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֲשֶׁ֨ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | בָּֽחַר | H977 | which chose | properly, to try, i.e., (by implication) select |
| 9 | בִּ֤י | H0 | ||
| 10 | מֵֽאָבִיךְ֙ | H1 | me before thy father | father, in a literal and immediate, or figurative and remote application |
| 11 | וּמִכָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 12 | בֵּית֔וֹ | H1004 | and before all his house | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 13 | לְצַוֹּ֨ת | H6680 | to appoint | (intensively) to constitute, enjoin |
| 14 | אֹתִ֥י | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | נָגִ֛יד | H5057 | me ruler | a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes |
| 16 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 17 | עַ֥ם | H5971 | over the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 18 | יְהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 19 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 20 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | over Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 21 | וְשִֽׂחַקְתִּ֖י | H7832 | therefore will I play | to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play |
| 22 | לִפְנֵ֥י | H6440 | It was before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 23 | יְהוָֽה׃ | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
2 Samuel 6:20returned David to bless his household came out...
2 Samuel 6:21 (current)said And David unto Michal It was before of the LORD which chose me before thy father and before all his house to appoint me ruler over the people of the LORD over Israel therefore will I play It was before of the LORD
2 Samuel 6:22And I will yet be more vile than thus and will be base in mine own sight...