Hebrew Interlinear

2 Samuel 6:13 Interlinear

had gone And it was so that when they that bare the ark of the LORD six paces he sacrificed oxen and fatlings

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיְהִ֗יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
2כִּ֧יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
3צָֽעֲד֛וּH6805had goneto pace, i.e., step regularly; (upward) to mount; (along) to march; (down and causatively) to hurl
4נֹֽשְׂאֵ֥יH5375And it was so that when they that bareto lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
5אֲרוֹןH727the arka box
6יְהוָ֖הH3068of the LORD(the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god
7שִׁשָּׁ֣הH8337sixsix (as an overplus beyond five or the fingers of the hand); as ordinal, sixth
8צְעָדִ֑יםH6806pacesa pace or regular step
9וַיִּזְבַּ֥חH2076he sacrificedto slaughter an animal (usually in sacrifice)
10שׁ֖וֹרH7794oxena bullock (as a traveller)
11וּמְרִֽיא׃H4806and fatlingsstall-fed; often (as noun) a beeve

Verse Context

2 Samuel 6:12And it was told king David saying hath blessed The LORD...
2 Samuel 6:13 (current) had gone And it was so that when they that bare the ark of the LORD six paces he sacrificed oxen and fatlings
2 Samuel 6:14And David danced with all his might before the LORD...

Continue Your Study