Hebrew Interlinear
2 Samuel 6:14 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 6:14, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And David danced with all his might before the LORD And David was girded ephod with a linen”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְדָוִ֕ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 2 | מְכַרְכֵּ֥ר | H3769 | danced | to dance (i.e., whirl) |
| 3 | בְּכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 4 | עֹ֖ז | H5797 | with all his might | strength in various applications (force, security, majesty, praise) |
| 5 | לִפְנֵ֣י | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 6 | יְהוָ֑ה | H3068 | the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | וְדָוִ֕ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 8 | חָג֖וּר | H2296 | was girded | to gird on (as a belt, armor, etc.) |
| 9 | אֵפ֥וֹד | H646 | ephod | a girdle; specifically the ephod or highpriest's shoulder-piece; also generally, an image |
| 10 | בָּֽד׃ | H906 | with a linen | flaxen thread or yarn; hence, a linen garment |
Verse Context
2 Samuel 6:13 had gone And it was so that when they that bare the ark of the LORD...
2 Samuel 6:14 (current)And David danced with all his might before the LORD And David was girded ephod with a linen
2 Samuel 6:15So David and all the house of Israel brought up ...