Hebrew Interlinear
2 Samuel 5:22 Interlinear
“yet again And the Philistines came up and spread themselves in the valley of Rephaim”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּסִ֥פוּ | H3254 | yet again | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 2 | ע֛וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 3 | פְּלִשְׁתִּ֖ים | H6430 | And the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 4 | לַֽעֲל֑וֹת | H5927 | came up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 5 | וַיִּנָּֽטְשׁ֖וּ | H5203 | and spread | properly, to pound, i.e., smite; by implication (as if beating out, and thus expanding) to disperse; also, to thrust off, down, out or upon (inclusive |
| 6 | בְּעֵ֥מֶק | H6010 | themselves in the valley | a vale (i.e., broad depression) |
| 7 | רְפָאִֽים׃ | H7497 | of Rephaim | a giant |
Verse Context
2 Samuel 5:21And there they left their images burned and David...
2 Samuel 5:22 (current)yet again And the Philistines came up and spread themselves in the valley of Rephaim
2 Samuel 5:23enquired And when David of the LORD he said Thou shalt not go up...