Hebrew Interlinear
2 Samuel 5:2 Interlinear
“ Also in time past when Saul was king over us thou wast he that leddest out and broughtest in Israel said and the LORD to thee Thou shalt feed my people Israel and thou shalt be a captain Israel”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | גַּם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 2 | אֶתְמ֣וֹל | H865 | Also in time past | heretofore; definitely yesterday |
| 3 | גַּם | H1571 | properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and | |
| 4 | שִׁלְשׁ֗וֹם | H8032 | trebly, i.e., (in time) day before yesterday | |
| 5 | בִּֽהְי֨וֹת | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 6 | שָׁא֥וּל | H7586 | when Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 7 | מֶ֙לֶךְ֙ | H4428 | was king | a king |
| 8 | עָלֵ֔ינוּ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 9 | אַתָּ֗ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 10 | הָיִ֛יתָה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 11 | מּוֹצִ֥יא | H3318 | over us thou wast he that leddest out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 12 | וְהַמֵּבִ֖י | H935 | and broughtest in | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 15 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 16 | יְהוָ֜ה | H3068 | and the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 17 | לְךָ֗ | H0 | ||
| 18 | אַתָּ֨ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 19 | תִרְעֶ֤ה | H7462 | to thee Thou shalt feed | to tend a flock; i.e., pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a frie |
| 20 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 21 | עַמִּי֙ | H5971 | my people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 22 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 23 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 24 | וְאַתָּ֛ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 25 | תִּֽהְיֶ֥ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 26 | לְנָגִ֖יד | H5057 | and thou shalt be a captain | a commander (as occupying the front), civil, military or religious; generally (abstractly, plural), honorable themes |
| 27 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 28 | יִשְׂרָאֵֽל׃ | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
Verse Context
2 Samuel 5:1Then came all the tribes of Israel to David...
2 Samuel 5:2 (current) Also in time past when Saul was king over us thou wast he that leddest out and broughtest in Israel said and the LORD to thee Thou shalt feed my people Israel and thou shalt be a captain Israel
2 Samuel 5:3came So all the elders of Israel and king...