Hebrew Interlinear
2 Samuel 3:16 Interlinear
“with her along weeping And her husband with her along weeping behind her to Bahurim Then said Abner with her along weeping And he returned And he returned”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֵ֥ךְ | H1980 | with her along weeping | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 2 | אִתָּ֜הּ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 3 | אִישָׁ֗הּ | H376 | And her husband | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 4 | לֵ֥ךְ | H1980 | with her along weeping | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 5 | וּבָכֹ֛ה | H1058 | to weep; generally to bemoan | |
| 6 | אַֽחֲרֶ֖יהָ | H310 | behind | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 7 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 8 | בַּֽחֻרִ֑ים | H980 | her to Bahurim | bachurim, a place in palestine |
| 9 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 10 | אֵלָ֥יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | אַבְנֵ֛ר | H74 | Abner | abner, an israelite |
| 12 | לֵ֥ךְ | H1980 | with her along weeping | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 13 | וַיָּשֹֽׁב׃ | H7725 | And he returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 14 | וַיָּשֹֽׁב׃ | H7725 | And he returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
Verse Context
2 Samuel 3:15sent And Ishbosheth and took her from her husband...
2 Samuel 3:16 (current)with her along weeping And her husband with her along weeping behind her to Bahurim Then said Abner with her along weeping And he returned And he returned
2 Samuel 3:17 And Abner had communication with the elders of Israel...