Hebrew Interlinear
2 Samuel 3:11 Interlinear
“ And he could not answer Abner a word again because he feared ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | יָכֹ֣ל | H3201 | And he could | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
| 3 | ע֔וֹד | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 4 | לְהָשִׁ֥יב | H7725 | not answer | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | אַבְנֵ֖ר | H74 | Abner | abner, an israelite |
| 7 | דָּבָ֑ר | H1697 | a word | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 8 | מִיִּרְאָת֖וֹ | H3372 | again because he feared | to fear; morally to revere; causatively to frighten |
| 9 | אֹתֽוֹ׃ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) |
Verse Context
2 Samuel 3:10To translate the kingdom from the house of Saul and to set up ...
2 Samuel 3:11 (current) And he could not answer Abner a word again because he feared
2 Samuel 3:12sent And Abner messengers to David ...