Hebrew Interlinear
2 Samuel 24:3 Interlinear
“said And Joab the king add Now the LORD thy God unto the people how many soever how many soever they be an hundredfold and that the eyes it but why doth my lord the king may see it but why doth my lord the king delight in this thing ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | יוֹאָ֜ב | H3097 | And Joab | joab, the name of three israelites |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 5 | וְיוֹסֵ֣ף | H3254 | add | to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) |
| 6 | יְהוָה֩ | H3068 | Now the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 7 | אֱלֹהֶ֨יךָ | H430 | thy God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 8 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | הָעָ֜ם | H5971 | unto the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 10 | וְכָהֵם֙ | H1992 | how many soever | they (only used when emphatic) |
| 11 | וְכָהֵם֙ | H1992 | how many soever | they (only used when emphatic) |
| 12 | מֵאָ֣ה | H3967 | they be an hundredfold | a hundred; also as a multiplicative and a fraction |
| 13 | פְעָמִ֔ים | H6471 | a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) | |
| 14 | וְעֵינֵ֥י | H5869 | and that the eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 15 | וַֽאדֹנִ֣י | H113 | it but why doth my lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 16 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 17 | רֹא֑וֹת | H7200 | may see | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 18 | וַֽאדֹנִ֣י | H113 | it but why doth my lord | sovereign, i.e., controller (human or divine) |
| 19 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 20 | לָ֥מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 21 | חָפֵ֖ץ | H2654 | delight | properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire |
| 22 | בַּדָּבָ֥ר | H1697 | in this thing | a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause |
| 23 | הַזֶּֽה׃ | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that |
Verse Context
2 Samuel 24:2said For the king to Joab the captain of the host...
2 Samuel 24:3 (current)said And Joab the king add Now the LORD thy God unto the people how many soever how many soever they be an hundredfold and that the eyes it but why doth my lord the king may see it but why doth my lord the king delight in this thing
2 Samuel 24:4prevailed word Notwithstanding the king's And Joab ...