Hebrew Interlinear
2 Samuel 23:7 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 23:7, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear with fire and they shall be utterly and they shall be utterly in the same place”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאִישׁ֙ | H376 | But the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 2 | יִגַּ֣ע | H5060 | that shall touch | properly, to touch, i.e., lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication, to reach (figuratively, to arrive |
| 3 | בָּהֶ֔ם | H0 | ||
| 4 | יִמָּלֵ֥א | H4390 | them must be fenced | to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) |
| 5 | בַרְזֶ֖ל | H1270 | with iron | iron (as cutting); by extension, an iron implement |
| 6 | וְעֵ֣ץ | H6086 | and the staff | a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) |
| 7 | חֲנִ֑ית | H2595 | of a spear | a lance (for thrusting, like pitching a tent) |
| 8 | וּבָאֵ֕שׁ | H784 | with fire | fire (literally or figuratively) |
| 9 | יִשָּֽׂרְפ֖וּ | H8313 | and they shall be utterly | to be (causatively, set) on fire |
| 10 | יִשָּֽׂרְפ֖וּ | H8313 | and they shall be utterly | to be (causatively, set) on fire |
| 11 | בַּשָּֽׁבֶת׃ | H7675 | in the same place | properly, session; but used also concretely, an abode or locality |
Verse Context
2 Samuel 23:6But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away ...
2 Samuel 23:7 (current)But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear with fire and they shall be utterly and they shall be utterly in the same place
2 Samuel 23:8 These be the names of the mighty men whom David that sat...