Hebrew Interlinear

2 Samuel 23:6 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 23:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away with hands because they cannot be taken

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וּבְלִיַּ֕עַלH1100But the sons of Belialwithout profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness
2כְּק֥וֹץH6975shall be all of them as thornsa thorn
3מֻנָ֖דH5074thrust awayproperly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away
4כֻּלָּ֑הַםH3605properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense)
5כִּיH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
6לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
7בְיָ֖דH3027with handsa hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v
8יִקָּֽחוּ׃H3947because they cannot be takento take (in the widest variety of applications)

Verse Context

2 Samuel 23:5 Although my house be not so with God...
2 Samuel 23:6 (current)But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away with hands because they cannot be taken
2 Samuel 23:7But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff...

Continue Your Study