Hebrew Interlinear
2 Samuel 23:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 23:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away with hands because they cannot be taken”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּבְלִיַּ֕עַל | H1100 | But the sons of Belial | without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness |
| 2 | כְּק֥וֹץ | H6975 | shall be all of them as thorns | a thorn |
| 3 | מֻנָ֖ד | H5074 | thrust away | properly, to wave to and fro (rarely to flap up and down); figuratively, to rove, flee, or (causatively) to drive away |
| 4 | כֻּלָּ֑הַם | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | כִּי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 7 | בְיָ֖ד | H3027 | with hands | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 8 | יִקָּֽחוּ׃ | H3947 | because they cannot be taken | to take (in the widest variety of applications) |
Verse Context
2 Samuel 23:5 Although my house be not so with God...
2 Samuel 23:6 (current)But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away with hands because they cannot be taken
2 Samuel 23:7But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff...