Hebrew Interlinear
2 Samuel 20:12 Interlinear
“Amasa wallowed in blood in the midst of the highway saw And when the man by him stood still that all the people he removed Amasa of the highway into the field and cast a cloth saw that every one that came by him stood still”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | עֲמָשָׂ֨א | H6021 | Amasa | amasa, the name of two israelites |
| 2 | מִתְגֹּלֵ֥ל | H1556 | wallowed | to roll (literally or figuratively) |
| 3 | בַּדָּ֖ם | H1818 | in blood | blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe |
| 4 | בְּת֣וֹךְ | H8432 | in the midst | a bisection, i.e., (by implication) the center |
| 5 | הַֽמְסִלָּ֤ה | H4546 | of the highway | a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase |
| 6 | רָאָ֔ה | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 7 | הָאִ֜ישׁ | H376 | And when the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 9 | וְעָמָֽד׃ | H5975 | by him stood still | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 10 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 11 | הָעָ֗ם | H5971 | that all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 12 | וַיַּסֵּב֩ | H5437 | he removed | to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively |
| 13 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | עֲמָשָׂ֨א | H6021 | Amasa | amasa, the name of two israelites |
| 15 | מִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 16 | הַֽמְסִלָּ֤ה | H4546 | of the highway | a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase |
| 17 | הַשָּׂדֶה֙ | H7704 | into the field | a field (as flat) |
| 18 | וַיַּשְׁלֵ֤ךְ | H7993 | and cast | to throw out, down or away (literally or figuratively) |
| 19 | עָלָיו֙ | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 20 | בֶּ֔גֶד | H899 | a cloth | a covering, i.e., clothing |
| 21 | כַּֽאֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 22 | רָאָ֔ה | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 23 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 24 | הַבָּ֥א | H935 | that every one that came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 25 | עָלָ֖יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 26 | וְעָמָֽד׃ | H5975 | by him stood still | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
Verse Context
2 Samuel 20:11And one stood men Joab by him and said...
2 Samuel 20:12 (current)Amasa wallowed in blood in the midst of the highway saw And when the man by him stood still that all the people he removed Amasa of the highway into the field and cast a cloth saw that every one that came by him stood still
2 Samuel 20:13 When he was removed out of the highway went on ...