Hebrew Interlinear

2 Samuel 19:3 Interlinear

steal away And the people that day gat into the city steal away And the people being ashamed when they flee in battle

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1יִתְגַּנֵּ֗בH1589steal awayto thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive
2הָעָם֙H5971And the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
3בַּיּ֥וֹםH3117that daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
4הַה֖וּאH1931he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo
5לָב֣וֹאH935gatto go or come (in a wide variety of applications)
6הָעִ֑ירH5892into the citya city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
7כַּֽאֲשֶׁ֣רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
8יִתְגַּנֵּ֗בH1589steal awayto thieve (literally or figuratively); by implication, to deceive
9הָעָם֙H5971And the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
10הַנִּכְלָמִ֔יםH3637being ashamedproperly, to wound; but only figuratively, to taunt or insult
11בְּנוּסָ֖םH5127when they fleeto flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver)
12בַּמִּלְחָמָֽה׃H4421in battlea battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)

Verse Context

2 Samuel 19:2 And the victory that day was turned into mourning ...
2 Samuel 19:3 (current)steal away And the people that day gat into the city steal away And the people being ashamed when they flee in battle
2 Samuel 19:4But the king covered his face cried But the king...

Continue Your Study