Hebrew Interlinear
2 Samuel 19:24 Interlinear
“And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king and had neither dressed his feet and had neither dressed his beard his clothes and had neither nor washed from the day the king from the day he came again in peace”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וּמְפִבֹ֙שֶׁת֙ | H4648 | And Mephibosheth | mephibosheth, the name of two israelites |
| 2 | בֶּן | H1121 | the son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 3 | שָׁא֔וּל | H7586 | of Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 4 | יָרַ֖ד | H3381 | came down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 5 | לִקְרַ֣את | H7125 | to meet | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) |
| 6 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 7 | לֹ֣א | H3808 | and had neither | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
| 8 | עָשָׂ֣ה | H6213 | dressed | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | רַגְלָ֜יו | H7272 | his feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 10 | לֹ֣א | H3808 | and had neither | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
| 11 | עָשָׂ֣ה | H6213 | dressed | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 12 | שְׂפָמ֗וֹ | H8222 | his beard | the beard (as a lippiece) |
| 13 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | בְּגָדָיו֙ | H899 | his clothes | a covering, i.e., clothing |
| 15 | לֹ֣א | H3808 | and had neither | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles |
| 16 | כִבֵּ֔ס | H3526 | nor washed | to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative |
| 17 | לְמִן | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 18 | הַיּ֖וֹם | H3117 | from the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 19 | לֶ֣כֶת | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 20 | הַמֶּ֔לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 21 | עַד | H5704 | as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) | |
| 22 | הַיּ֖וֹם | H3117 | from the day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 23 | אֲשֶׁר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 24 | בָּ֥א | H935 | he came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 25 | בְשָׁלֽוֹם׃ | H7965 | again in peace | safe, i.e., (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e., health, prosperity, peace |
Verse Context
2 Samuel 19:23said And the king unto Shimei Thou shalt not die...
2 Samuel 19:24 (current)And Mephibosheth the son of Saul came down to meet the king and had neither dressed his feet and had neither dressed his beard his clothes and had neither nor washed from the day the king from the day he came again in peace
2 Samuel 19:25 And it came to pass when he was come to Jerusalem to meet that the king...