Hebrew Interlinear
2 Samuel 18:6 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 18:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“went out So the people into the field against Israel and the battle was in the wood of Ephraim”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֵּצֵ֥א | H3318 | went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 2 | הָעָ֛ם | H5971 | So the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 3 | הַשָּׂדֶ֖ה | H7704 | into the field | a field (as flat) |
| 4 | לִקְרַ֣את | H7125 | against | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) |
| 5 | יִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 6 | וַתְּהִ֥י | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 7 | הַמִּלְחָמָ֖ה | H4421 | and the battle | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
| 8 | בְּיַ֥עַר | H3293 | was in the wood | a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) |
| 9 | אֶפְרָֽיִם׃ | H669 | of Ephraim | ephrajim, a son of joseph; also the tribe descended from him, and its territory |
Geographic Context
Verse Context
2 Samuel 18:5charge And the king Joab and Abishai...
2 Samuel 18:6 (current)went out So the people into the field against Israel and the battle was in the wood of Ephraim
2 Samuel 18:7were slain Where the people of Israel before the servants...