Hebrew Interlinear

2 Samuel 18:6 Interlinear

went out So the people into the field against Israel and the battle was in the wood of Ephraim

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֵּצֵ֥אH3318went outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
2הָעָ֛םH5971So the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
3הַשָּׂדֶ֖הH7704into the fielda field (as flat)
4לִקְרַ֣אתH7125againstan encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)
5יִשְׂרָאֵ֑לH3478Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
6וַתְּהִ֥יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
7הַמִּלְחָמָ֖הH4421and the battlea battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
8בְּיַ֥עַרH3293was in the wooda copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
9אֶפְרָֽיִם׃H669of Ephraimephrajim, a son of joseph; also the tribe descended from him, and its territory

Verse Context

2 Samuel 18:5charge And the king Joab and Abishai...
2 Samuel 18:6 (current)went out So the people into the field against Israel and the battle was in the wood of Ephraim
2 Samuel 18:7were slain Where the people of Israel before the servants...

Continue Your Study