Hebrew Interlinear

2 Samuel 18:6 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 18:6, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

went out So the people into the field against Israel and the battle was in the wood of Ephraim

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֵּצֵ֥אH3318went outto go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim
2הָעָ֛םH5971So the peoplea people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
3הַשָּׂדֶ֖הH7704into the fielda field (as flat)
4לִקְרַ֣אתH7125againstan encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite)
5יִשְׂרָאֵ֑לH3478Israelhe will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
6וַתְּהִ֥יH1961to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
7הַמִּלְחָמָ֖הH4421and the battlea battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare)
8בְּיַ֥עַרH3293was in the wooda copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees)
9אֶפְרָֽיִם׃H669of Ephraimephrajim, a son of joseph; also the tribe descended from him, and its territory

Geographic Context

Verse Context

2 Samuel 18:5charge And the king Joab and Abishai...
2 Samuel 18:6 (current)went out So the people into the field against Israel and the battle was in the wood of Ephraim
2 Samuel 18:7were slain Where the people of Israel before the servants...

Continue Your Study