Hebrew Interlinear
2 Samuel 18:3 Interlinear
“answered But the people Thou shalt not go forth away away they will not care of us die for us neither if half they will not care for us but now thou art worth ten thousand of us therefore now it is better us out of the city that thou succour”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | answered | to say (used with great latitude) |
| 2 | הָעָ֜ם | H5971 | But the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 3 | לֹ֣א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 4 | תֵצֵ֗א | H3318 | Thou shalt not go forth | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 5 | כִּי֩ | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 6 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 7 | נָנ֜וּס | H5127 | away | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 8 | נָנ֜וּס | H5127 | away | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 9 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 10 | יָשִׂ֤ימוּ | H7760 | they will not care | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 11 | אֵלֵ֣ינוּ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 12 | לֵ֗ב | H3820 | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything | |
| 13 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 14 | יָמֻ֤תוּ | H4191 | of us die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 15 | חֶצְיֵ֙נוּ֙ | H2677 | for us neither if half | the half or middle |
| 16 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 17 | יָשִׂ֤ימוּ | H7760 | they will not care | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 18 | אֵלֵ֙ינוּ֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 19 | לֵ֔ב | H3820 | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything | |
| 20 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 21 | עַתָּ֥ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 22 | כָמֹ֖נוּ | H3644 | for us but now thou art worth | as, thus, so |
| 23 | עֲשָׂרָ֣ה | H6235 | ten | ten (as an accumulation to the extent of the digits) |
| 24 | אֲלָפִ֑ים | H505 | thousand | hence (the ox's head being the first letter of the alphabet, and this eventually used as a numeral) a thousand |
| 25 | וְעַתָּ֣ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 26 | ט֔וֹב | H2896 | of us therefore now it is better | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 27 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 28 | תִֽהְיֶה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 29 | לָּ֥נוּ | H0 | ||
| 30 | מֵעִ֖יר | H5892 | us out of the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 31 | לַעְזֽיר׃ | H5826 | that thou succour | to surround, i.e., protect or aid |
Verse Context
2 Samuel 18:2sent forth And David of the people a third part under the hand...
2 Samuel 18:3 (current)answered But the people Thou shalt not go forth away away they will not care of us die for us neither if half they will not care for us but now thou art worth ten thousand of us therefore now it is better us out of the city that thou succour
2 Samuel 18:4said And the king you best unto them What seemeth...