Hebrew Interlinear
2 Samuel 18:21 Interlinear
“Then said Joab And Cushi tell the king what thou hast seen bowed And Cushi Joab and ran”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | Then said | to say (used with great latitude) |
| 2 | לְיוֹאָ֖ב | H3097 | Joab | joab, the name of three israelites |
| 3 | כוּשִׁ֛י | H3569 | And Cushi | a cushite, or descendant of cush |
| 4 | לֵ֛ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 5 | הַגֵּ֥ד | H5046 | tell | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 6 | לַמֶּ֖לֶךְ | H4428 | the king | a king |
| 7 | אֲשֶׁ֣ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 8 | רָאִ֑יתָה | H7200 | what thou hast seen | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 9 | וַיִּשְׁתַּ֧חוּ | H7812 | bowed | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 10 | כוּשִׁ֛י | H3569 | And Cushi | a cushite, or descendant of cush |
| 11 | לְיוֹאָ֖ב | H3097 | Joab | joab, the name of three israelites |
| 12 | וַיָּרֹֽץ׃ | H7323 | and ran | to run (for whatever reason, especially to rush) |
Verse Context
2 Samuel 18:20said And Joab unto him Thou shalt not bear tidings...
2 Samuel 18:21 (current)Then said Joab And Cushi tell the king what thou hast seen bowed And Cushi Joab and ran
2 Samuel 18:22yet again Ahimaaz my son of Zadok Then said...