Hebrew Interlinear
2 Samuel 18:17 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 18:17, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they took Absalom and cast in the wood pit great and laid heap of stones great a very upon him and all Israel fled every one to his tent”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקְח֣וּ | H3947 | And they took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | אַבְשָׁל֗וֹם | H53 | Absalom | abshalom, a son of david; also (the fuller form) a later israelite |
| 4 | וַיַּשְׁלִ֨כוּ | H7993 | and cast | to throw out, down or away (literally or figuratively) |
| 5 | אֹת֤וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | בַיַּ֙עַר֙ | H3293 | in the wood | a copse of bushes; hence, a forest; hence, honey in the comb (as hived in trees) |
| 7 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 8 | הַפַּ֣חַת | H6354 | pit | a pit, especially for catching animals |
| 9 | גָּד֣וֹל | H1419 | great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 10 | וַיַּצִּ֧בוּ | H5324 | and laid | to station, in various applications (literally or figuratively) |
| 11 | עָלָ֛יו | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | גַּל | H1530 | heap | something rolled, i.e., a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves) |
| 13 | אֲבָנִ֖ים | H68 | of stones | a stone |
| 14 | גָּד֣וֹל | H1419 | great | great (in any sense); hence, older; also insolent |
| 15 | מְאֹ֑ד | H3966 | a very | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
| 16 | וְכָל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 17 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | upon him and all Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 18 | נָ֖סוּ | H5127 | fled | to flit, i.e., vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) |
| 19 | אִ֥ישׁ | H376 | every one | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 20 | לְאֹֽהָלָֽו׃ | H168 | to his tent | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
Verse Context
2 Samuel 18:16blew And Joab the trumpet returned and the people from pursuing...
2 Samuel 18:17 (current)And they took Absalom and cast in the wood pit great and laid heap of stones great a very upon him and all Israel fled every one to his tent
2 Samuel 18:18Absalom's had taken and reared up in his lifetime ...