Hebrew Interlinear
2 Samuel 15:25 Interlinear
“said And the king unto Zadok Carry back the ark of God into the city if I shall find favour in the eyes of the LORD Carry back and shew me both it and his habitation”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | H4428 | And the king | a king |
| 3 | לְצָד֔וֹק | H6659 | unto Zadok | tsadok, the name of eight or nine israelites |
| 4 | וֶֽהֱשִׁבַ֕נִי | H7725 | Carry back | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 5 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 6 | אֲר֥וֹן | H727 | the ark | a box |
| 7 | הָֽאֱלֹהִ֖ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 8 | הָעִ֑יר | H5892 | into the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 9 | אִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 10 | אֶמְצָ֥א | H4672 | if I shall find | properly, to come forth to, i.e., appear or exist; transitively, to attain, i.e., find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present |
| 11 | חֵן֙ | H2580 | favour | graciousness, i.e., subjective (kindness, favor) or objective (beauty) |
| 12 | בְּעֵינֵ֣י | H5869 | in the eyes | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
| 13 | יְהוָ֔ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 14 | וֶֽהֱשִׁבַ֕נִי | H7725 | Carry back | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 15 | וְהִרְאַ֥נִי | H7200 | and shew | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 16 | אֹת֖וֹ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 17 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 18 | נָוֵֽהוּ׃ | H5116 | me both it and his habitation | (adjectively) at home; hence (by implication of satisfaction) lovely; also (noun) a home, of god (temple), men (residence), flocks (pasture), or wild |
Verse Context
2 Samuel 15:24 And lo Zadok also and all the Levites ...
2 Samuel 15:25 (current)said And the king unto Zadok Carry back the ark of God into the city if I shall find favour in the eyes of the LORD Carry back and shew me both it and his habitation
2 Samuel 15:26 But if he thus say I have no delight ...