Hebrew Interlinear
2 Samuel 15:26 Interlinear
“ But if he thus say I have no delight in thee behold here am I let him do good to me as seemeth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאִם֙ | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | כֹּ֣ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 3 | יֹאמַ֔ר | H559 | But if he thus say | to say (used with great latitude) |
| 4 | לֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 5 | חָפַ֖צְתִּי | H2654 | I have no delight | properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire |
| 6 | בָּ֑ךְ | H0 | ||
| 7 | הִנְנִ֕י | H2005 | lo!; also (as expressing surprise) if | |
| 8 | יַֽעֲשֶׂה | H6213 | in thee behold here am I let him do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 9 | לִּ֕י | H0 | ||
| 10 | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 11 | ט֖וֹב | H2896 | good | good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good |
| 12 | בְּעֵינָֽיו׃ | H5869 | to me as seemeth | an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) |
Verse Context
2 Samuel 15:25said And the king unto Zadok Carry back the ark...
2 Samuel 15:26 (current) But if he thus say I have no delight in thee behold here am I let him do good to me as seemeth
2 Samuel 15:27said The king also unto Zadok the priest Art not thou a seer...