Hebrew Interlinear
2 Samuel 13:11 Interlinear
“And when she had brought them unto him to eat he took hold of her and said unto her Come lie with me my sister”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתַּגֵּ֥שׁ | H5066 | And when she had brought | to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causati |
| 2 | אֵלָ֖יו | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | לֶֽאֱכֹ֑ל | H398 | them unto him to eat | to eat (literally or figuratively) |
| 4 | וַיַּֽחֲזֶק | H2388 | he took hold | to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restra |
| 5 | בָּהּ֙ | H0 | ||
| 6 | וַיֹּ֣אמֶר | H559 | of her and said | to say (used with great latitude) |
| 7 | לָ֔הּ | H0 | ||
| 8 | בּ֛וֹאִי | H935 | unto her Come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 9 | שִׁכְבִ֥י | H7901 | lie | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) |
| 10 | עִמִּ֖י | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 11 | אֲחוֹתִֽי׃ | H269 | with me my sister | a sister (used very widely [like h0251], literally and figuratively) |
Verse Context
2 Samuel 13:10said And Amnon And Tamar Bring the meat...
2 Samuel 13:11 (current)And when she had brought them unto him to eat he took hold of her and said unto her Come lie with me my sister
2 Samuel 13:12And she answered him Nay my brother do not force...