Hebrew Interlinear
2 Samuel 13:12 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 2 Samuel 13:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And she answered him Nay my brother do not force do me for no such thing ought in Israel do not thou this folly ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֹּ֣אמֶר | H559 | And she answered | to say (used with great latitude) |
| 2 | ל֗וֹ | H0 | ||
| 3 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 4 | אָחִי֙ | H251 | him Nay my brother | a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001]) |
| 5 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 6 | תְּעַנֵּ֔נִי | H6031 | do not force | to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows) |
| 7 | כִּ֛י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 8 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 9 | תַּעֲשֵׂ֖ה | H6213 | do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 10 | כֵ֖ן | H3651 | me for no such thing ought | properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner |
| 11 | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | in Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 12 | אַֽל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 13 | תַּעֲשֵׂ֖ה | H6213 | do | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 14 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 15 | הַנְּבָלָ֥ה | H5039 | not thou this folly | foolishness, i.e., (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment |
| 16 | הַזֹּֽאת׃ | H2063 | this (often used adverb) |
Verse Context
2 Samuel 13:11And when she had brought them unto him to eat he took hold of her and said...
2 Samuel 13:12 (current)And she answered him Nay my brother do not force do me for no such thing ought in Israel do not thou this folly
2 Samuel 13:13 And I whither shall I cause my shame ...