Hebrew Interlinear

2 Samuel 1:22 Interlinear

From the blood of the slain from the fat of the mighty the bow of Jonathan turned not back and the sword of Saul returned not empty

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1מִדַּ֣םH1818From the bloodblood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshe
2חֲלָלִ֗יםH2491of the slainpierced (especially to death); figuratively, polluted
3מֵחֵ֙לֶב֙H2459from the fatfat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part
4גִּבּוֹרִ֔יםH1368of the mightypowerful; by implication, warrior, tyrant
5קֶ֚שֶׁתH7198the bowa bow, for shooting (hence, figuratively, strength) or the iris
6יְה֣וֹנָתָ֔ןH3083of Jonathanjehonathan, the name of four israelites
7לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
8נָשׂ֖וֹגH7734turnedto retreat
9אָח֑וֹרH268not backthe hinder part; hence (adverb) behind, backward; also (as facing north) the west
10וְחֶ֣רֶבH2719and the sworddrought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement
11שָׁא֔וּלH7586of Saulshaul, the name of an edomite and two israelites
12לֹ֥אH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
13תָשׁ֖וּבH7725returnedto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
14רֵיקָֽם׃H7387not emptyemptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly

Verse Context

2 Samuel 1:21Ye mountains of Gilboa let there be no dew neither let there be rain...
2 Samuel 1:22 (current)From the blood of the slain from the fat of the mighty the bow of Jonathan turned not back and the sword of Saul returned not empty
2 Samuel 1:23Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives and in their death...

Continue Your Study