Hebrew Interlinear
2 Kings 4:37 Interlinear
“Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground and took up her son and went out”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתָּבֹא֙ | H935 | Then she went in | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | וַתִּפֹּ֣ל | H5307 | and fell | to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) |
| 3 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 4 | רַגְלָ֔יו | H7272 | at his feet | a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphemistically the pudenda |
| 5 | וַתִּשְׁתַּ֖חוּ | H7812 | and bowed | to depress, i.e., prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or god) |
| 6 | אָ֑רְצָה | H776 | herself to the ground | the earth (at large, or partitively a land) |
| 7 | וַתִּשָּׂ֥א | H5375 | and took up | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | בְּנָ֖הּ | H1121 | her son | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 10 | וַתֵּצֵֽא׃ | H3318 | and went out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
Verse Context
2 Kings 4:36And he called Gehazi and said And he called ...
2 Kings 4:37 (current)Then she went in and fell at his feet and bowed herself to the ground and took up her son and went out
2 Kings 4:38And Elisha came again to Gilgal and there was a dearth in the land and the sons...