Hebrew Interlinear
2 Kings 4:25 Interlinear
“ and came And it came to pass when the man of God to mount Carmel saw her afar off And it came to pass when the man of God he said to Gehazi his servant Behold yonder is that Shunammite that”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתֵּ֗לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 2 | וַתָּבֹ֛א | H935 | and came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | אִישׁ | H376 | And it came to pass when the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 5 | הָֽאֱלֹהִ֤ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | הַ֣ר | H2022 | to mount | a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) |
| 8 | הַכַּרְמֶ֑ל | H3760 | Carmel | karmel, the name of a hill and of a town in palestine |
| 9 | וַ֠יְהִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 10 | כִּרְא֨וֹת | H7200 | saw her afar off | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 11 | אִישׁ | H376 | And it came to pass when the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 12 | הָֽאֱלֹהִ֤ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 13 | אֹתָהּ֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 14 | מִנֶּ֔גֶד | H5048 | a front, i.e., part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbial, especially with preposition) over against or before | |
| 15 | וַיֹּ֙אמֶר֙ | H559 | he said | to say (used with great latitude) |
| 16 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 17 | גֵּֽיחֲזִ֣י | H1522 | to Gehazi | gechazi, the servant of elisha |
| 18 | נַֽעֲר֔וֹ | H5288 | his servant | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 19 | הִנֵּ֖ה | H2009 | lo! | |
| 20 | הַשּֽׁוּנַמִּ֥ית | H7767 | Behold yonder is that Shunammite | a shunammitess, or female inhabitant of shunem |
| 21 | הַלָּֽז׃ | H1975 | that | this or that |
Verse Context
2 Kings 4:24Then she saddled an ass and said to her servant Drive...
2 Kings 4:25 (current) and came And it came to pass when the man of God to mount Carmel saw her afar off And it came to pass when the man of God he said to Gehazi his servant Behold yonder is that Shunammite that
2 Kings 4:26 Run now I pray thee to meet And she answered ...