Greek Interlinear
1 Timothy 2:12 Interlinear
“a woman But to teach not I suffer nor to usurp authority over the man but to be in silence”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | γυναικὶ | G1135 | a woman | a woman; specially, a wife |
| 2 | δὲ | G1161 | But | but, and, etc |
| 3 | διδάσκειν | G1321 | to teach | to teach (in the same broad application) |
| 4 | οὐκ | G3756 | not | the absolute negative (compare g3361) adverb; no or not |
| 5 | ἐπιτρέπω | G2010 | I suffer | to turn over (transfer), i.e., allow |
| 6 | οὐδὲ | G3761 | nor | not however, i.e., neither, nor, not even |
| 7 | αὐθεντεῖν | G831 | to usurp authority | to act of oneself, i.e., (figuratively) dominate |
| 8 | ἀνδρός | G435 | over the man | a man (properly as an individual male) |
| 9 | ἀλλ' | G235 | but | properly, other things, i.e., (adverbially) contrariwise (in many relations) |
| 10 | εἶναι | G1511 | to be | to exist |
| 11 | ἐν | G1722 | in | "in," at, (up-)on, by, etc |
| 12 | ἡσυχίᾳ | G2271 | silence | (as noun) stillness, i.e., desistance from bustle or language |
Verse Context
1 Timothy 2:11the woman in silence Let in all...
1 Timothy 2:12 (current)a woman But to teach not I suffer nor to usurp authority over the man but to be in silence
1 Timothy 2:13Adam For first formed then Eve...