About 1 Timothy

1 Timothy provides instruction for church leadership and organization, warning against false teaching.

Author: Paul the ApostleWritten: c. AD 62-64Reading time: ~2 minVerses: 15
Church OrderLeadershipSound DoctrineGodlinessFalse TeachingMinistry

King James Version

1 Timothy 2

15 verses with commentary

Instructions on Worship

I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; exhort: or, desire

View commentary
I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men; Paul transitions to corporate worship instructions with "I exhort" (parakaleō, παρακαλέω)—strongly urge or appeal. The word "therefore" connects these instructions to preceding themes: sound doctrine should produce godly practice, including proper prayer. "First of all" (prōton pantōn, πρῶτον πάντων) indicates priority, not necessarily chronological order—prayer holds primary importance in church gatherings.

Paul lists four types of prayer: (1) "Supplications" (deēseis, δεήσεις)—requests for specific needs; (2) "Prayers" (proseuchas, προσευχάς)—general worship and devotion to God; (3) "Intercessions" (enteuxeis, ἐντεύξεις)—petitions on behalf of others, especially approaching a superior for favor; (4) "Giving of thanks" (eucharistias, εὐχαριστίας)—gratitude for blessings received. Together these cover the full range of prayer—petition, worship, intercession, and thanksgiving.

Remarkably, these prayers are to be "for all men" (hyper pantōn anthrōpōn, ὑπὲρ πάντων ἀνθρώπων)—not merely fellow believers but all humanity. This universal scope reflects God's universal love (John 3:16) and His desire that all be saved (2:4). Christians pray for enemies, persecutors, unbelievers, and those in authority, demonstrating kingdom values that transcend natural human divisions and animosities.

For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. authority: or, eminent place

View commentary
For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. Paul specifies that prayers for all people include especially "kings" (basileōn, βασιλέων) and "all that are in authority" (pantōn tōn en hyperochē ontōn, πάντων τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὄντων)—literally "all in high position." The plural "kings" may refer to the Roman emperor and vassal kings, or generally to all rulers. "In authority" encompasses civil magistrates at all levels—those exercising governmental power.

The purpose clause explains why: "that we may lead a quiet and peaceable life" (hina ēremon kai hēsychion bion diagōmen, ἵνα ἤρεμον καὶ ἡσύχιον βίον διαγάγωμεν). "Quiet" (ēremon, ἤρεμον) suggests freedom from external disturbance; "peaceable" (hēsychion, ἡσύχιον) indicates tranquility and order. Good government provides stability enabling Christian practice. This isn't selfish prayer for personal comfort but wisdom recognizing that peaceful conditions facilitate gospel ministry.

Such life is to be characterized by "all godliness and honesty" (en pasē eusebia kai semnotēti, ἐν πάσῃ εὐσεβείᾳ καὶ σεμνότητι). "Godliness" (eusebeia, εὐσέβεια) means devotion to God, reverent worship, practical piety. "Honesty" or better "dignity/gravity" (semnotēs, σεμνότης) indicates honorable, serious-minded living commanding respect. Together these describe visible Christian character that attracts rather than repels, demonstrating faith's transforming power.

For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;

View commentary
For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour; Paul grounds the command to pray for all people in God's character and will. "This" refers to the practice of praying for all people, including governing authorities. Such prayer is "good" (kalon, καλόν)—intrinsically right, noble, and beautiful. It is also "acceptable" (apodekton, ἀπόδεκτον)—pleasing or welcomed by God. The phrase "in the sight of God" (enōpion tou theou, ἐνώπιον τοῦ θεοῦ) emphasizes divine perspective—what ultimately matters is God's approval, not human opinion.

God is identified as "our Saviour" (tou sōtēros hēmōn, τοῦ σωτῆρος ἡμῶν), a title Paul uses frequently in the Pastoral Epistles for both God the Father and Christ. Here it refers to the Father as the source and initiator of salvation, whose saving will extends to all humanity (v. 4). God's character as Savior explains why He desires universal prayer—He loves all people and desires all to be saved, making it appropriate for His people to pray accordingly.

This verse establishes a crucial theological principle: Christian practice must align with God's character and will. We pray for all people because God loves all people. We seek others' salvation because God seeks others' salvation. Our prayers, desires, and actions should reflect and express God's revealed character and purposes. Theology shapes practice; knowing God's nature directs our behavior.

Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.

View commentary
Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth. This verse explains why praying for all people is acceptable to God: He "will have" (thelei, θέλει)—desires or wishes—"all men to be saved" (pantas anthrōpous sōthēnai, πάντας ἀνθρώπους σωθῆναι). The word "all" is comprehensive—God's saving desire extends to all humanity without exception, not merely to some preferred group. "To be saved" encompasses full salvation—deliverance from sin's guilt, power, and eventual penalty, reconciliation to God, and eternal life.

Salvation involves coming "unto the knowledge of the truth" (eis epignōsin alētheias elthein, εἰς ἐπίγνωσιν ἀληθείας ἐλθεῖν). The compound epignōsis (ἐπίγνωσις) means full, precise knowledge or recognition—not merely intellectual awareness but personal acquaintance and experiential understanding. "The truth" (alētheia, ἀλήθεια) refers to gospel truth revealed in Christ (John 14:6; 18:37), contrasted with the false teaching Timothy was combating.

This verse raises theological questions about divine will and human salvation. God genuinely desires all people's salvation, yet not all are saved. This apparent tension is resolved by distinguishing God's revealed will (what He commands and desires) from His decretive will (what He sovereignly ordains). God desires all to be saved in the sense that He finds no pleasure in the wicked's death (Ezekiel 33:11) and offers salvation freely to all. Yet in His mysterious sovereignty, He has chosen to save some through electing grace while leaving others to their chosen rebellion.

For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

View commentary
For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; Paul grounds God's universal saving will in two foundational truths. First, "there is one God" (heis theos, εἷς θεός)—monotheism, the bedrock of biblical theology (Deuteronomy 6:4). The numerical "one" emphasizes exclusivity: only one true God exists. This God is Creator of all, Lord of all, and desires the salvation of all because all belong to Him by right of creation.

Second, there is "one mediator between God and men" (heis mesitēs theou kai anthrōpōn, εἷς μεσίτης θεοῦ καὶ ἀνθρώπων). A mediator (mesitēs, μεσίτης) is a go-between who reconciles estranged parties, facilitating relationship between them. Sin has created enmity between God and humanity; reconciliation requires mediation. Christ alone fills this role—no other mediator exists or is needed. He uniquely qualifies because He is both fully divine and fully human.

The phrase "the man Christ Jesus" (anthrōpos Christos Iēsous, ἄνθρωπος Χριστὸς Ἰησοῦς) emphasizes Christ's humanity, essential for His mediatorial work. To represent humanity before God, He must share our nature. To substitute for sinners, He must be human (Hebrews 2:14-17). Yet His humanity doesn't exhaust His identity—He is simultaneously fully God (John 1:1, 14), uniquely positioned to mediate between divine and human, bridging the infinite gap sin created.

Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. to: or, a testimony

View commentary
Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. Paul describes Christ's mediatorial work: He "gave himself" (dous heauton, δοὺς ἑαυτόν)—voluntary self-sacrifice. No one took Christ's life; He laid it down willingly (John 10:18). This self-giving was "a ransom" (antilytron, ἀντίλυτρον), a compound word intensifying lytron (λύτρον, ransom or redemption price). The prefix anti suggests substitution—Christ as substitute ransom, dying in sinners' place.

This ransom was "for all" (hyper pantōn, ὑπὲρ πάντων). The preposition hyper can mean "on behalf of" or "in place of." Christ's death has sufficient value for all humanity—it can save anyone who believes. This doesn't mean all are saved (universalism) but that Christ's atonement has universal sufficiency, though particular application to those who believe. The gospel offer extends to all; Christ died for people from every tribe, tongue, and nation (Revelation 5:9).

This truth is "to be testified in due time" (martyrion kairois idiois, μαρτύριον καιροῖς ἰδίοις)—witnessed or proclaimed at the proper times. "Due time" refers to God's appointed seasons for gospel proclamation. The verb martyreō (μαρτυρέω) means to bear witness or testify, implying both the gospel's truth and the responsibility to proclaim it. Christ's ransom must be announced so people can believe and be saved.

Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.

View commentary
Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, and lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity. Paul asserts his apostolic calling to proclaim the gospel to Gentiles. "Whereunto" connects to verse 6—for the purpose of testifying to Christ's ransom, Paul was "ordained" (etethēn, ἐτέθην), literally "appointed" or "placed." This divine appointment wasn't self-assumed but God's sovereign act. Paul fills three roles: "preacher" (kēryx, κῆρυξ)—herald proclaiming authoritative message; "apostle" (apostolos, ἀπόστολος)—commissioned messenger with divine authority; "teacher" (didaskalos, διδάσκαλος)—instructor in Christian doctrine.

The parenthetical oath "I speak the truth in Christ, and lie not" emphasizes the seriousness of his claim. Paul's apostleship to the Gentiles was sometimes questioned; he solemnly affirms its authenticity "in Christ"—under Christ's authority and in His presence. This isn't casual assertion but sworn testimony. His specific calling was to the "Gentiles" (ethnōn, ἐθνῶν), the nations outside Israel, bringing gospel light to those formerly excluded from covenant promises.

This ministry to Gentiles is characterized by "faith and verity" (pistei kai alētheia, πίστει καὶ ἀληθείᾳ). "Faith" refers to the gospel content he proclaimed and the response he sought; "verity" or "truth" emphasizes the absolute truthfulness of his message. Paul didn't proclaim human speculation or cultural adaptation but divine revelation received and faithfully transmitted.

Instructions for Men and Women

I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.

View commentary
I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting. Paul transitions to specific instructions for corporate worship, beginning with men's prayer. "I will therefore" (boulomai oun, βούλομαι οὖν) indicates authoritative instruction based on preceding theology. "Men" (andras, ἄνδρας) specifically means males, not generic humanity (anthrōpous), suggesting Paul addresses male leadership in public prayer.

They are to pray "every where" (en panti topō, ἐν παντὶ τόπῳ)—in every place Christians gather for worship, not merely in one location. This universality reflects Christianity's transcendence of Judaism's temple-centered worship. "Lifting up holy hands" (epairontas hosious cheiras, ἐπαίροντας ὁσίους χεῖρας) describes a common prayer posture (Psalm 28:2; 134:2), but the qualifier "holy" indicates moral requirement—hands must be clean, lives pure (Psalm 24:3-4; James 4:8).

Prayer must be "without wrath and doubting" (chōris orgēs kai dialogismou, χωρὶς ὀργῆς καὶ διαλογισμοῦ). "Wrath" (orgē, ὀργή) indicates anger, hostility, or bitterness that hinders prayer (Matthew 5:23-24; 1 Peter 3:7). "Doubting" or better "disputing" (dialogismos, διαλογισμός) suggests contentious arguments or skeptical questioning. Effective prayer requires reconciled relationships and confident faith, not suspicion or controversy.

In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; broided: or, plaited

View commentary
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array; Paul turns to instructions for women in worship, emphasizing internal character over external appearance. "In like manner" connects to verse 8—just as men should pray with holy hands, women should adorn themselves appropriately. "Adorn" (kosmein, κοσμεῖν) means to arrange, order, or beautify—the same root as kosmos (κόσμος, ordered world). The concern isn't appearance itself but proper ordering of priorities.

"Modest apparel" (katastolē kosmiō, καταστολῇ κοσμίῳ) combines external propriety with internal modesty. "Shamefacedness" (aidous, αἰδοῦς) means modesty, sense of shame, or proper discretion—awareness of what is fitting. "Sobriety" (sōphrosynēs, σωφροσύνης) indicates self-control, sound-mindedness, or discretion. Together these emphasize internal character producing external appropriateness.

Paul specifies what not to emphasize: "broided hair" (elaborate, expensive hairstyles requiring significant time and money), "gold, pearls, or costly array"—ostentatious jewelry and expensive clothing designed to display wealth and status. The issue isn't these things themselves being sinful but using them to attract attention, display status, or provoke envy. Christian worship should focus attention on God, not personal appearance.

But (which becometh women professing godliness) with good works.

View commentary
But (which becometh women professing godliness) with good works. Paul contrasts external adornment (v. 9) with internal character expressed through action. The true adornment for "women professing godliness" (gynaixin epangellomenais theosebeian, γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν) is "good works" (ergōn agathōn, ἔργων ἀγαθῶν). "Professing" (epangellomai, ἐπαγγέλλομαι) means to announce publicly or proclaim—these women claim to be godly. "Godliness" (theosebeia, θεοσέβεια) combines theos (God) and sebeia (worship, reverence)—practical devotion to God.

"Good works" provides the authentic adornment befitting godly women. While Paul consistently teaches salvation by grace through faith apart from works (Ephesians 2:8-9), he equally insists that genuine faith produces good works (Ephesians 2:10; Titus 2:14; 3:8). Works don't earn salvation but demonstrate its reality. For women professing godliness, character demonstrated through service, kindness, and righteousness adorns more beautifully than any jewelry or clothing.

The contrast is instructive: worldly women adorn themselves externally to attract attention and display status; godly women adorn themselves through character and service that honors God and blesses others. External beauty fades (1 Peter 3:4; Proverbs 31:30), but character formed through good works has eternal value. This doesn't mean believers should neglect appearance entirely but that priorities must be properly ordered—character before cosmetics, godliness before fashion.

Let the woman learn in silence with all subjection.

View commentary
Let the woman learn in silence with all subjection. Paul continues instructions regarding women in church worship, addressing learning and teaching roles. "Let the woman learn" (gynē en hēsychia manthanetō, γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω) is actually progressive—in contrast to some Jewish and pagan contexts where women were denied education, Paul affirms women should learn Christian truth. The verb is imperative: women must learn, not remain ignorant.

However, this learning should be "in silence" (en hēsychia, ἐν ἡσυχίᾳ), better translated "quietness" or "peaceful receptivity." The same Greek word appears in verse 2 describing peaceful living. This doesn't mandate absolute silence but indicates receptive, non-disruptive learning rather than contentious disputing. The phrase "with all subjection" (en pasē hypotagē, ἐν πάσῃ ὑποταγῇ) indicates humble submission to the teaching authority of qualified church leaders.

This instruction reflects the created order Paul will explain in verses 13-14, not merely cultural accommodation. While women participated in early church life (prophesying, serving as deacons, hosting churches), certain authoritative teaching and governing roles were reserved for qualified men. This complementarian understanding maintains equal value and dignity while recognizing distinct roles in church leadership.

But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

View commentary
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence. This verse has generated extensive debate but states Paul's restriction clearly: he does not "suffer" (epitrepō, ἐπιτρέπω—permit or allow) a woman "to teach" (didaskein, διδάσκειν) or "to usurp authority over the man" (authentein andros, αὐθεντεῖν ἀνδρός). "Teach" refers to authoritative doctrinal instruction of the church, the teaching office Paul elsewhere reserves for qualified elders. "Usurp authority" or better "exercise authority" translates authenteō (αὐθεντέω), appearing only here in the New Testament, meaning to have authority over or govern.

The prohibition involves two related activities: authoritative teaching and governing authority over men in the church context. This doesn't prohibit all teaching by women—Priscilla taught Apollos (Acts 18:26), older women teach younger women (Titus 2:3-5), women prophesied (Acts 21:9; 1 Corinthians 11:5). Rather, it restricts the specific role of authoritative doctrinal teaching and governing oversight in corporate worship, roles belonging to qualified elders (who must be men, 1 Timothy 3:1-7; Titus 1:5-9).

The phrase "but to be in silence" (einai en hēsychia, εἶναι ἐν ἡσυχίᾳ) parallels verse 11—peaceful receptivity rather than absolute muteness. Women participate in church life fully but not in roles that involve teaching men authoritatively or exercising governing authority. This distinction maintains created order while affirming women's equal worth, spiritual gifts, and extensive ministry opportunities in roles not restricted to male leadership.

For Adam was first formed, then Eve.

View commentary
For Adam was first formed, then Eve. Paul grounds his prohibition of women teaching or exercising authority over men (v. 12) in creation order, not cultural accommodation. "For" (gar, γάρ) introduces the theological rationale. "Adam was first formed" (Adam gar prōtos eplasthē, Ἀδὰμ γὰρ πρῶτος ἐπλάσθη) appeals to Genesis 2:7, where God formed man first from dust. "Then Eve" (eita Heua, εἶτα Εὕα) refers to Genesis 2:21-22, where God created woman from man's rib as his helper.

The chronological priority—Adam first, then Eve—establishes a creation pattern that Paul applies to church order. This isn't about superiority (both bear God's image equally, Genesis 1:27; Galatians 3:28) but about function and role. Just as Christ submits to the Father in the Trinity without being inferior (1 Corinthians 11:3; 15:28), so women can submit to male leadership without being of lesser value or dignity.

By grounding gender roles in pre-fall creation, Paul demonstrates these aren't results of sin's curse that redemption eliminates but God's original design that redemption restores. The order established at creation—man formed first as leader, woman formed from man as helper—provides the pattern for church leadership. This transcultural theological principle applies to all churches in all times, not merely first-century cultural accommodation.

And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.

View commentary
And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. Paul adds a second theological rationale from the fall narrative (Genesis 3). "Adam was not deceived" (Adam ouk ēpatēthē, Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη) indicates he sinned with eyes open, knowing he violated God's command. "But the woman being deceived" (gynē exapatētheisa, γυνὴ ἐξαπατηθεῖσα) shows Eve was genuinely fooled by the serpent's lies. She "was in the transgression" (en parabasei gegonen, ἐν παραβάσει γέγονεν)—fell into violation of God's command through deception.

Paul's point isn't that women are more gullible than men (a misreading that Scripture elsewhere contradicts). Rather, he observes that when the serpent attacked God's word and order, he approached Eve rather than Adam. The one not given primary teaching/leadership responsibility was deceived; the one given that responsibility sinned willfully. This pattern—subversion of created order leading to disaster—establishes why maintaining proper order in church leadership matters.

Additionally, this may address the specific situation in Ephesus where false teachers had deceived women (2 Timothy 3:6-7), who were then spreading error. The solution isn't that women can never teach (they can, within proper boundaries), but that the authoritative teaching office protecting the church from doctrinal error should be held by qualified men called to that responsibility.

Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.

View commentary
Notwithstanding she shall be saved in childbearing (σωθήσεται δὲ διὰ τῆς τεκνογονίας, sōthēsetai de dia tēs teknogonias)—'yet she will be saved through childbearing.' This is one of Scripture's most debated verses. Sōzō (save) likely doesn't mean eternal salvation by bearing children (contradicting salvation by faith alone), but rather preservation or fulfillment through the role of motherhood. Teknogonia means childbearing, having children.

If they continue in faith and charity and holiness with sobriety (ἐὰν μείνωσιν ἐν πίστει καὶ ἀγάπῃ καὶ ἁγιασμῷ μετὰ σωφροσύνης, ean meinōsin en pistei kai agapē kai hagiasmō meta sōphrosynēs)—'if they continue in faith and love and holiness with self-control.' The shift from 'she' (singular) to 'they' (plural) suggests Paul is speaking of women generally, not just Eve. Sōphrosynē means self-control, prudence, soundness of mind.

Multiple interpretations exist: (1) women find spiritual purpose/fulfillment in motherhood rather than teaching roles, (2) women are preserved through childbirth's dangers by God's providence, (3) reference to the Messiah's birth (the definite article in Greek—'the childbearing'). All emphasize that godly character and faithfulness matter more than public roles. Women's dignity and salvation aren't found in authority over men but in faithful living within God's design.

Test Your Knowledge

Continue Your Study