Hebrew Interlinear
1 Samuel 9:12 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 9:12, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And they answered them and said He is behold he is before you make haste to day now for he came to the city for there is a sacrifice to day of the people in the high place”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַתַּֽעֲנֶ֧ינָה | H6030 | And they answered | properly, to eye or (generally) to heed, i.e., pay attention; by implication, to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, |
| 2 | אוֹתָ֛ם | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 3 | וַתֹּאמַ֥רְנָה | H559 | them and said | to say (used with great latitude) |
| 4 | יֵּ֖שׁ | H3426 | He is | there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection) |
| 5 | הִנֵּ֣ה | H2009 | lo! | |
| 6 | לְפָנֶ֑יךָ | H6440 | behold he is before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | מַהֵ֣ר׀ | H4116 | you make haste | properly, to be liquid or flow easily, i.e., (by implication) |
| 8 | עַתָּ֗ה | H6258 | at this time, whether adverb, conjunction or expletive | |
| 9 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 10 | הַיּ֛וֹם | H3117 | to day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 11 | בָּ֣א | H935 | now for he came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 12 | לָעִ֔יר | H5892 | to the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 13 | כִּ֣י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 14 | זֶ֧בַח | H2077 | for there is a sacrifice | properly, a slaughter, i.e., the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act) |
| 15 | הַיּ֛וֹם | H3117 | to day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 16 | לָעָ֖ם | H5971 | of the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 17 | בַּבָּמָֽה׃ | H1116 | in the high place | an elevation |
Verse Context
1 Samuel 9:11 And as they went up the hill to the city they found...
1 Samuel 9:12 (current)And they answered them and said He is behold he is before you make haste to day now for he came to the city for there is a sacrifice to day of the people in the high place
1 Samuel 9:13As soon as ye be come into the city ye shall straightway find ...