Hebrew Interlinear
1 Samuel 6:3 Interlinear
“And they said If ye send away the ark of the God of Israel If ye send away it not empty but in any wise but in any wise him a trespass offering then ye shall be healed and it shall be known is not removed to you why his hand ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּֽאמְר֗וּ | H559 | And they said | to say (used with great latitude) |
| 2 | אִֽם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 3 | תְּשַׁלְּח֤וּ | H7971 | If ye send away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 4 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 5 | אֲר֨וֹן | H727 | the ark | a box |
| 6 | אֱלֹהֵ֤י | H430 | of the God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | יִשְׂרָאֵל֙ | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 8 | אַל | H408 | not (the qualified negation, used as a deprecative); once (job 24:25) as a noun, nothing | |
| 9 | תְּשַׁלְּח֤וּ | H7971 | If ye send away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 10 | אֹתוֹ֙ | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | רֵיקָ֔ם | H7387 | it not empty | emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly |
| 12 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 13 | תָּשִׁ֛יבוּ | H7725 | but in any wise | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 14 | תָּשִׁ֛יבוּ | H7725 | but in any wise | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 15 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 16 | אָשָׁ֑ם | H817 | him a trespass offering | guilt; by implication, a fault; also a sin-offering |
| 17 | אָ֤ז | H227 | at that time or place; also as a conjunction, therefore | |
| 18 | תֵּרָֽפְאוּ֙ | H7495 | then ye shall be healed | properly, to mend (by stitching), i.e., (figuratively) to cure |
| 19 | וְנוֹדַ֣ע | H3045 | and it shall be known | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 20 | לָכֶ֔ם | H0 | ||
| 21 | לָ֛מָּה | H4100 | properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and | |
| 22 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 23 | תָס֥וּר | H5493 | is not removed | to turn off (literally or figuratively) |
| 24 | יָד֖וֹ | H3027 | to you why his hand | a hand (the open one [indicating power, means, direction, etc.], in distinction from h3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great v |
| 25 | מִכֶּֽם׃ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses |
Verse Context
1 Samuel 6:2called And the Philistines for the priests and the diviners saying ...
1 Samuel 6:3 (current)And they said If ye send away the ark of the God of Israel If ye send away it not empty but in any wise but in any wise him a trespass offering then ye shall be healed and it shall be known is not removed to you why his hand
1 Samuel 6:4Then said they What shall be the trespass offering which we shall return ...