Hebrew Interlinear

1 Samuel 5:2 Interlinear

took When the Philistines the ark of God they brought it into the house Dagon and set it by Dagon

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּקְח֤וּH3947tookto take (in the widest variety of applications)
2פְלִשְׁתִּים֙H6430When the Philistinesa pelishtite or inhabitant of pelesheth
3אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
4אֲר֣וֹןH727the arka box
5הָֽאֱלֹהִ֔יםH430of Godgods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of
6וַיָּבִ֥אוּH935they broughtto go or come (in a wide variety of applications)
7אֹת֖וֹH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
8בֵּ֣יתH1004it into the housea house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
9דָּגֽוֹן׃H1712Dagondagon, a philistine deity
10וַיַּצִּ֥יגוּH3322and setto place permanently
11אֹת֖וֹH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
12אֵ֥צֶלH681it bya side; (as a preposition) near
13דָּגֽוֹן׃H1712Dagondagon, a philistine deity

Verse Context

1 Samuel 5:1And the Philistines took the ark of God and brought...
1 Samuel 5:2 (current)took When the Philistines the ark of God they brought it into the house Dagon and set it by Dagon
1 Samuel 5:3arose early And when they of Ashdod on the morrow Dagon was fallen...

Continue Your Study