Hebrew Interlinear
1 Samuel 4:13 Interlinear
“And when he came lo Eli sat upon a seat by the wayside watching for his heart trembled for the ark of God And when the man And when he came and told into the city cried out into the city”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בָּ֚א | H935 | And when he came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | וְהִנֵּ֣ה | H2009 | lo! | |
| 3 | עֵ֠לִי | H5941 | lo Eli | eli, an israelite highpriest |
| 4 | יֹשֵׁ֨ב | H3427 | sat | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 5 | עַֽל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 6 | הַכִּסֵּ֜א | H3678 | upon a seat | properly, covered, i.e., a throne (as canopied) |
| 7 | יַ֥ד | H5221 | to strike (lightly or severely, literally or figuratively) | |
| 8 | דֶּ֙רֶךְ֙ | H1870 | by the wayside | a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb |
| 9 | מְצַפֶּ֔ה | H6822 | watching | properly, to lean forward, i.e., to peer into the distance; by implication, to observe, await |
| 10 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | הָיָ֤ה | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 12 | לִבּוֹ֙ | H3820 | for his heart | the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the center of anything |
| 13 | חָרֵ֔ד | H2730 | trembled | fearful; also reverential |
| 14 | עַ֖ל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 15 | אֲר֣וֹן | H727 | for the ark | a box |
| 16 | הָֽאֱלֹהִ֑ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 17 | וְהָאִ֗ישׁ | H376 | And when the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 18 | בָּ֚א | H935 | And when he came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 19 | לְהַגִּ֣יד | H5046 | and told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 20 | הָעִֽיר׃ | H5892 | into the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
| 21 | וַתִּזְעַ֖ק | H2199 | cried out | to shriek (from anguish or danger); by analogy, (as a herald) to announce or convene publicly |
| 22 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 23 | הָעִֽיר׃ | H5892 | into the city | a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) |
Verse Context
1 Samuel 4:12And there ran a man of Benjamin out of the army and came to Shiloh...
1 Samuel 4:13 (current)And when he came lo Eli sat upon a seat by the wayside watching for his heart trembled for the ark of God And when the man And when he came and told into the city cried out into the city
1 Samuel 4:14heard And when Eli What meaneth the noise of the crying he said...