Hebrew Interlinear
1 Samuel 4:11 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 4:11, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“And the ark of God was taken and the two sons of Eli were slain Hophni and Phinehas”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽאֲר֥וֹן | H727 | And the ark | a box |
| 2 | אֱלֹהִ֖ים | H430 | of God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 3 | נִלְקָ֑ח | H3947 | was taken | to take (in the widest variety of applications) |
| 4 | וּשְׁנֵ֤י | H8147 | and the two | two; also (as ordinal) twofold |
| 5 | בְנֵֽי | H1121 | sons | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 6 | עֵלִי֙ | H5941 | of Eli | eli, an israelite highpriest |
| 7 | מֵ֔תוּ | H4191 | were slain | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
| 8 | חָפְנִ֖י | H2652 | Hophni | chophni, an israelite |
| 9 | וּפִֽינְחָֽס׃ | H6372 | and Phinehas | pinechas, the name of three israelites |
Verse Context
1 Samuel 4:10fought And the Philistines was smitten and Israel and they fled every man...
1 Samuel 4:11 (current)And the ark of God was taken and the two sons of Eli were slain Hophni and Phinehas
1 Samuel 4:12And there ran a man of Benjamin out of the army and came to Shiloh...