Hebrew Interlinear
1 Samuel 3:5 Interlinear
“And he ran unto Eli and said Here am I I called and said I called again and lay down and lay down”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּ֣רָץ | H7323 | And he ran | to run (for whatever reason, especially to rush) |
| 2 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 3 | עֵלִ֗י | H5941 | unto Eli | eli, an israelite highpriest |
| 4 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 5 | הִנְנִי֙ | H2009 | Here am I | lo! |
| 6 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 7 | קָרָ֖אתִי | H7121 | I called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 8 | לִּ֔י | H0 | ||
| 9 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | and said | to say (used with great latitude) |
| 10 | לֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | קָרָ֖אתִי | H7121 | I called | to call out to (i.e., properly, address by name, but used in a wide variety of applications) |
| 12 | שׁ֣וּב | H7725 | again | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 13 | וַיִּשְׁכָּֽב׃ | H7901 | and lay down | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) |
| 14 | וַיֵּ֖לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 15 | וַיִּשְׁכָּֽב׃ | H7901 | and lay down | to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) |
Verse Context
1 Samuel 3:4called That the LORD Samuel and he answered ...
1 Samuel 3:5 (current)And he ran unto Eli and said Here am I I called and said I called again and lay down and lay down
1 Samuel 3:6yet again And the LORD Here am I for thou didst call And Samuel arose...