Hebrew Interlinear
1 Samuel 28:1 Interlinear
“ And it came to pass in those days gathered that the Philistines their armies for warfare to fight with Israel said And Achish unto David Know Know that thou shalt go out their armies ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַֽיְהִי֙ | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 2 | בַּיָּמִ֣ים | H3117 | And it came to pass in those days | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 3 | הָהֵ֔ם | H1992 | they (only used when emphatic) | |
| 4 | וַיִּקְבְּצ֨וּ | H6908 | gathered | to grasp, i.e., collect |
| 5 | פְלִשְׁתִּ֤ים | H6430 | that the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 6 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 7 | בַֽמַּחֲנֶ֔ה | H4264 | their armies | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 8 | לַצָּבָ֔א | H6635 | for warfare | a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (speci |
| 9 | לְהִלָּחֵ֖ם | H3898 | to fight | to feed on; figuratively, to consume |
| 10 | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | H3478 | with Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 11 | וַיֹּ֤אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 12 | אָכִישׁ֙ | H397 | And Achish | akish, a philistine king |
| 13 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 14 | דָּוִ֔ד | H1732 | unto David | david, the youngest son of jesse |
| 15 | תֵּדַ֗ע | H3045 | Know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 16 | תֵּדַ֗ע | H3045 | Know | to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including o |
| 17 | כִּ֤י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 18 | אִתִּי֙ | H854 | properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc | |
| 19 | תֵּצֵ֣א | H3318 | that thou shalt go out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 20 | בַֽמַּחֲנֶ֔ה | H4264 | their armies | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
| 21 | אַתָּ֖ה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 22 | וַֽאֲנָשֶֽׁיךָ׃ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
Verse Context
1 Samuel 28:1 (current) And it came to pass in those days gathered that the Philistines their armies for warfare to fight with Israel said And Achish unto David Know Know that thou shalt go out their armies
1 Samuel 28:2said And David And Achish Surely ...