Hebrew Interlinear

1 Samuel 26:21 Interlinear

Then said Saul I have sinned return my son David for I will no more do thee harm was precious because my soul in thine eyes this day behold I have played the fool and have erred exceedingly

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיֹּאמֶר֩H559Then saidto say (used with great latitude)
2שָׁא֨וּלH7586Saulshaul, the name of an edomite and two israelites
3חָטָ֜אתִיH2398I have sinnedproperly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn
4שׁ֣וּבH7725returnto turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point);
5בְּנִֽיH1121my sona son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or
6דָוִ֗דH1732Daviddavid, the youngest son of jesse
7כִּ֠יH3588(by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed
8לֹֽאH3808not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles
9אָרַ֤עH7489for I will no more do thee harmproperly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good for nothing, i.e., bad (physically, socially or morally)
10לְךָ֙H0
11ע֔וֹדH5750properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
12תַּ֠חַתH8478the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc
13אֲשֶׁ֨רH834who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc
14יָֽקְרָ֥הH3365was preciousproperly, apparently, to be heavy, i.e., (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit)
15נַפְשִׁ֛יH5315because my soulproperly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
16בְּעֵינֶ֖יךָH5869in thine eyesan eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
17הַיּ֣וֹםH3117this daya day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso
18הַזֶּ֑הH2088the masculine demonstrative pronoun, this or that
19הִנֵּ֥הH2009lo!
20הִסְכַּ֛לְתִּיH5528behold I have played the foolto be silly
21וָֽאֶשְׁגֶּ֖הH7686and have erredto stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication
22הַרְבֵּ֥הH7235exceedinglyto increase (in whatever respect)
23מְאֹֽד׃H3966properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or

Verse Context

1 Samuel 26:20 fall Now therefore let not my blood to the earth ...
1 Samuel 26:21 (current)Then said Saul I have sinned return my son David for I will no more do thee harm was precious because my soul in thine eyes this day behold I have played the fool and have erred exceedingly
1 Samuel 26:22answered And David and said spear Behold the king's...

Continue Your Study