Hebrew Interlinear
1 Samuel 25:40 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 25:40, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“were come And when the servants David to Abigail to Carmel they spake unto her saying David sent us unto thee to take thee to him to wife”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּבֹ֜אוּ | H935 | were come | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | עַבְדֵ֥י | H5650 | And when the servants | a servant |
| 3 | דָּוִד֙ | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 4 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 5 | אֲבִיגַ֖יִל | H26 | to Abigail | abigail or abigal, the name of two israelitesses |
| 6 | הַכַּרְמֶ֑לָה | H3760 | to Carmel | karmel, the name of a hill and of a town in palestine |
| 7 | וַיְדַבְּר֤וּ | H1696 | they spake | perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue |
| 8 | אֵלֶ֙יהָ֙ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | לֵאמֹ֔ר | H559 | unto her saying | to say (used with great latitude) |
| 10 | דָּוִד֙ | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 11 | שְׁלָחָ֣נוּ | H7971 | sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 12 | אֵלַ֔יִךְ | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 13 | לְקַחְתֵּ֥ךְ | H3947 | us unto thee to take | to take (in the widest variety of applications) |
| 14 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 15 | לְאִשָּֽׁה׃ | H802 | thee to him to wife | a woman |
Geographic Context
Verse Context
1 Samuel 25:39heard And David was dead of Nabal he said...
1 Samuel 25:40 (current)were come And when the servants David to Abigail to Carmel they spake unto her saying David sent us unto thee to take thee to him to wife
1 Samuel 25:41And she arose and bowed herself on her face to the earth and said ...