Hebrew Interlinear
1 Samuel 25:32 Interlinear
“said And David to Abigail Blessed be the LORD God of Israel which sent thee this day to meet”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֥אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | דָּוִ֖ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | לַֽאֲבִיגַ֑ל | H26 | to Abigail | abigail or abigal, the name of two israelitesses |
| 4 | בָּר֤וּךְ | H1288 | Blessed | to kneel; by implication to bless god (as an act of adoration), and (vice-versa) man (as a benefit); also (by euphemism) to curse (god or the king, as |
| 5 | יְהוָה֙ | H3068 | be the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 6 | אֱלֹהֵ֣י | H430 | God | gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme god; occasionally applied by way of |
| 7 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 8 | אֲשֶׁ֧ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 9 | שְׁלָחֵ֛ךְ | H7971 | which sent | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 10 | הַיּ֥וֹם | H3117 | thee this day | a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an asso |
| 11 | הַזֶּ֖ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 12 | לִקְרָאתִֽי׃ | H7125 | to meet | an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite) |
Verse Context
1 Samuel 25:31 That this shall be no grief unto thee nor offence...
1 Samuel 25:32 (current)said And David to Abigail Blessed be the LORD God of Israel which sent thee this day to meet
1 Samuel 25:33And blessed be thy advice And blessed be thou which hast kept...