Hebrew Interlinear
1 Samuel 24:22 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 24:22, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“sware And David And Saul And Saul home And David gat them up unto the hold”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּשָּׁבַ֥ע | H7650 | sware | to seven oneself, i.e., swear (as if by repeating a declaration seven times) |
| 2 | וְדָוִד֙ | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | שָׁאוּל֙ | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 4 | וַיֵּ֤לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 5 | שָׁאוּל֙ | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 6 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 7 | בֵּית֔וֹ | H1004 | home | a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) |
| 8 | וְדָוִד֙ | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 9 | וַֽאֲנָשָׁ֔יו | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) | |
| 10 | עָל֖וּ | H5927 | gat them up | to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative |
| 11 | עַל | H5921 | above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications | |
| 12 | הַמְּצוּדָֽה׃ | H4686 | unto the hold | a fastness |
Verse Context
1 Samuel 24:21 Swear now therefore unto me by the LORD that thou wilt not cut off...
1 Samuel 24:22 (current)sware And David And Saul And Saul home And David gat them up unto the hold