Hebrew Interlinear
1 Samuel 23:8 Interlinear
“called And Saul all the people to war to go down to Keilah to besiege David ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיְשַׁמַּ֥ע | H8085 | called | to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) |
| 2 | שָׁא֛וּל | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 5 | הָעָ֖ם | H5971 | all the people | a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock |
| 6 | לַמִּלְחָמָ֑ה | H4421 | to war | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
| 7 | לָרֶ֣דֶת | H3381 | to go down | to descend (literally, to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively, to fall); cau |
| 8 | קְעִילָ֔ה | H7084 | to Keilah | keilah, a place in palestine |
| 9 | לָצ֥וּר | H6696 | to besiege | to cramp, i.e., confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) |
| 10 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 11 | דָּוִ֖ד | H1732 | David | david, the youngest son of jesse |
| 12 | וְאֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 13 | אֲנָשָֽׁיו׃ | H376 | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
Verse Context
1 Samuel 23:7And it was told And Saul by entering that David to Keilah...
1 Samuel 23:8 (current)called And Saul all the people to war to go down to Keilah to besiege David
1 Samuel 23:9knew And David that Saul secretly practised...