Hebrew Interlinear
1 Samuel 23:15 Interlinear
“saw And David was come out that Saul to seek his life And David was in the wilderness of Ziph in a wood”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיַּ֣רְא | H7200 | saw | to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative) |
| 2 | וְדָוִ֥ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 4 | יָצָ֥א | H3318 | was come out | to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim |
| 5 | שָׁא֖וּל | H7586 | that Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 6 | לְבַקֵּ֣שׁ | H1245 | to seek | to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after |
| 7 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 8 | נַפְשׁ֑וֹ | H5315 | his life | properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment |
| 9 | וְדָוִ֥ד | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 10 | בְּמִדְבַּר | H4057 | was in the wilderness | a pasture (i.e., open field, whither cattle are driven); by implication, a desert |
| 11 | זִ֖יף | H2128 | of Ziph | ziph, the name of a place in palestine; also of an israelite |
| 12 | בַּחֹֽרְשָׁה׃ | H2793 | in a wood | a forest (perhaps as furnishing the material for fabric) |
Verse Context
1 Samuel 23:14abode And David in the wilderness in strong holds abode in a mountain...
1 Samuel 23:15 (current)saw And David was come out that Saul to seek his life And David was in the wilderness of Ziph in a wood
1 Samuel 23:16arose And Jonathan son Saul's ...