Hebrew Interlinear
1 Samuel 20:22 Interlinear
“ But if I say thus unto the young man Behold the arrows are beyond hath sent thee away for the LORD”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְאִם | H518 | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not | |
| 2 | כֹּ֤ה | H3541 | properly, like this, i.e., by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now | |
| 3 | אֹמַר֙ | H559 | But if I say | to say (used with great latitude) |
| 4 | לָעֶ֔לֶם | H5958 | thus unto the young man | properly, something kept out of sight, i.e., a lad |
| 5 | הִנֵּ֥ה | H2009 | lo! | |
| 6 | הַחִצִּ֖ים | H2671 | Behold the arrows | properly, a piercer, i.e., an arrow; by implication, a wound; figuratively, (of god) thunder-bolt; the shaft of a spear |
| 7 | מִמְּךָ֣ | H4480 | properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses | |
| 8 | וָהָ֑לְאָה | H1973 | are beyond | to the distance, i.e., far away; also (of time) thus far |
| 9 | לֵ֕ךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 10 | כִּ֥י | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 11 | שִֽׁלַּחֲךָ֖ | H7971 | hath sent thee away | to send away, for, or out (in a great variety of applications) |
| 12 | יְהוָֽה׃ | H3068 | for the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
Verse Context
1 Samuel 20:21 And behold I will send a lad find out...
1 Samuel 20:22 (current) But if I say thus unto the young man Behold the arrows are beyond hath sent thee away for the LORD
1 Samuel 20:23And as touching the matter which thou and I have spoken ...