Hebrew Interlinear
1 Samuel 20:14 Interlinear
“ And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD that I die”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְלֹ֖א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 2 | אִם | H518 | And thou shalt not only while yet | used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also oh that!, when; hence, as a negative, not |
| 3 | עוֹדֶ֣נִּי | H5750 | properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more | |
| 4 | חָ֑י | H2416 | I live | alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin |
| 5 | וְלֹֽא | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | תַעֲשֶׂ֧ה | H6213 | shew | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 7 | עִמָּדִ֛י | H5978 | along with | |
| 8 | חֶ֥סֶד | H2617 | me the kindness | kindness; by implication (towards god) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty |
| 9 | יְהוָ֖ה | H3068 | of the LORD | (the) self-existent or eternal; jeho-vah, jewish national name of god |
| 10 | וְלֹ֥א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 11 | אָמֽוּת׃ | H4191 | that I die | to die (literally or figuratively); causatively, to kill |
Verse Context
1 Samuel 20:13so do The LORD to Jonathan so and much more...
1 Samuel 20:14 (current) And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD that I die
1 Samuel 20:15 But also thou shalt not cut off thy kindness from my house...