Hebrew Interlinear
1 Samuel 19:18 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 19:18, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“So David fled and escaped and came to Samuel to Ramah and told had done him all that Saul to Samuel and dwelt in Naioth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְדָוִ֨ד | H1732 | So David | david, the youngest son of jesse |
| 2 | בָּרַ֜ח | H1272 | fled | to bolt, i.e., figuratively, to flee suddenly |
| 3 | וַיִּמָּלֵ֗ט | H4422 | and escaped | properly, to be smooth, i.e., (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth youn |
| 4 | וַיָּבֹ֤א | H935 | and came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | וּשְׁמוּאֵ֔ל | H8050 | to Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 7 | הָֽרָמָ֔תָה | H7414 | to Ramah | ramah, the name of four places in palestine |
| 8 | וַיַּ֨גֶּד | H5046 | and told | properly, to front, i.e., stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to |
| 9 | ל֔וֹ | H0 | ||
| 10 | אֵ֛ת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 11 | כָּל | H3605 | properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) | |
| 12 | אֲשֶׁ֥ר | H834 | who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc | |
| 13 | עָֽשָׂה | H6213 | had done | to do or make, in the broadest sense and widest application |
| 14 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 15 | שָׁא֑וּל | H7586 | him all that Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 16 | וַיֵּ֤לֶךְ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 17 | הוּא֙ | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 18 | וּשְׁמוּאֵ֔ל | H8050 | to Samuel | shemuel, the name of three israelites |
| 19 | וַיֵּֽשְׁב֖וּ | H3427 | and dwelt | properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry |
| 20 | בְּנָוֹיֽת׃ | H5121 | in Naioth | navith, a place in palestine |
Geographic Context
Verse Context
1 Samuel 19:17He said And Saul And Michal ...
1 Samuel 19:18 (current)So David fled and escaped and came to Samuel to Ramah and told had done him all that Saul to Samuel and dwelt in Naioth
1 Samuel 19:19And it was told Saul saying Behold David is at Naioth...