Hebrew Interlinear
1 Samuel 17:53 Interlinear
“returned And the children of Israel from chasing after the Philistines and they spoiled their tents”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּשֻׁ֙בוּ֙ | H7725 | returned | to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); |
| 2 | בְּנֵ֣י | H1121 | And the children | a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or |
| 3 | יִשְׂרָאֵ֔ל | H3478 | of Israel | he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity |
| 4 | מִדְּלֹ֖ק | H1814 | from chasing | to flame (literally or figuratively) |
| 5 | אַֽחֲרֵ֣י | H310 | after | properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) |
| 6 | פְלִשְׁתִּ֑ים | H6430 | the Philistines | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 7 | וַיָּשֹׁ֖סּוּ | H8155 | and they spoiled | to plunder |
| 8 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | מַֽחֲנֵיהֶֽם׃ | H4264 | their tents | an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or e |
Verse Context
1 Samuel 17:52arose of Israel and of Judah and shouted and pursued...
1 Samuel 17:53 (current)returned And the children of Israel from chasing after the Philistines and they spoiled their tents
1 Samuel 17:54took And David the head of the Philistine and brought...