Hebrew Interlinear

1 Samuel 17:54 Interlinear

took And David the head of the Philistine and brought it to Jerusalem his armour but he put in his tent

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1וַיִּקַּ֤חH3947tookto take (in the widest variety of applications)
2דָּוִד֙H1732And Daviddavid, the youngest son of jesse
3אֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
4רֹ֣אשׁH7218the headthe head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
5הַפְּלִשְׁתִּ֔יH6430of the Philistinea pelishtite or inhabitant of pelesheth
6וַיְבִאֵ֖הוּH935and broughtto go or come (in a wide variety of applications)
7יְרֽוּשָׁלִָ֑םH3389it to Jerusalemjerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine
8וְאֶתH853properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
9כֵּלָ֖יוH3627his armoursomething prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon)
10שָׂ֥םH7760but he putto put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)
11בְּאָֽהֳלֽוֹ׃H168in his tenta tent (as clearly conspicuous from a distance)

Verse Context

1 Samuel 17:53returned And the children of Israel from chasing after the Philistines...
1 Samuel 17:54 (current)took And David the head of the Philistine and brought it to Jerusalem his armour but he put in his tent
1 Samuel 17:55saw And when Saul David go forth against...

Continue Your Study