Hebrew Interlinear
1 Samuel 17:54 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 17:54, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“took And David the head of the Philistine and brought it to Jerusalem his armour but he put in his tent”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיִּקַּ֤ח | H3947 | took | to take (in the widest variety of applications) |
| 2 | דָּוִד֙ | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 4 | רֹ֣אשׁ | H7218 | the head | the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) |
| 5 | הַפְּלִשְׁתִּ֔י | H6430 | of the Philistine | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 6 | וַיְבִאֵ֖הוּ | H935 | and brought | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 7 | יְרֽוּשָׁלִָ֑ם | H3389 | it to Jerusalem | jerushalaim or jerushalem, the capital city of palestine |
| 8 | וְאֶת | H853 | properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) | |
| 9 | כֵּלָ֖יו | H3627 | his armour | something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) |
| 10 | שָׂ֥ם | H7760 | but he put | to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically) |
| 11 | בְּאָֽהֳלֽוֹ׃ | H168 | in his tent | a tent (as clearly conspicuous from a distance) |
Geographic Context
Verse Context
1 Samuel 17:53returned And the children of Israel from chasing after the Philistines...
1 Samuel 17:54 (current)took And David the head of the Philistine and brought it to Jerusalem his armour but he put in his tent
1 Samuel 17:55saw And when Saul David go forth against...