Hebrew Interlinear

1 Samuel 17:41 Interlinear

Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 17:41, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.

on And the Philistine on and drew near unto David and the man that bare the shield went before

Word-by-Word Analysis

#OriginalStrong'sEnglishDefinition
1הֹלֵ֥ךְH1980onto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
2הַפְּלִשְׁתִּ֔יH6430And the Philistinea pelishtite or inhabitant of pelesheth
3הֹלֵ֥ךְH1980onto walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
4וְקָרֵ֖בH7131and drew nearnear
5אֶלH413near, with or among; often in general, to
6דָּוִ֑דH1732unto Daviddavid, the youngest son of jesse
7וְהָאִ֛ישׁH376and the mana man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
8נֹשֵׂ֥אH5375that bareto lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative
9הַצִּנָּ֖הH6793the shielda (large) shield (as if guarding by prickliness)
10לְפָנָֽיו׃H6440went beforethe face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi

Verse Context

1 Samuel 17:40And he took his staff in his hand and chose him five...
1 Samuel 17:41 (current)on And the Philistine on and drew near unto David and the man that bare the shield went before
1 Samuel 17:42looked about And when the Philistine and saw David he disdained...

Continue Your Study