Hebrew Interlinear
1 Samuel 17:41 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 17:41, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“on And the Philistine on and drew near unto David and the man that bare the shield went before”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | הֹלֵ֥ךְ | H1980 | on | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 2 | הַפְּלִשְׁתִּ֔י | H6430 | And the Philistine | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 3 | הֹלֵ֥ךְ | H1980 | on | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) |
| 4 | וְקָרֵ֖ב | H7131 | and drew near | near |
| 5 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 6 | דָּוִ֑ד | H1732 | unto David | david, the youngest son of jesse |
| 7 | וְהָאִ֛ישׁ | H376 | and the man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 8 | נֹשֵׂ֥א | H5375 | that bare | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 9 | הַצִּנָּ֖ה | H6793 | the shield | a (large) shield (as if guarding by prickliness) |
| 10 | לְפָנָֽיו׃ | H6440 | went before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
Verse Context
1 Samuel 17:40And he took his staff in his hand and chose him five...
1 Samuel 17:41 (current)on And the Philistine on and drew near unto David and the man that bare the shield went before
1 Samuel 17:42looked about And when the Philistine and saw David he disdained...