Hebrew Interlinear
1 Samuel 17:33 Interlinear
Word-by-word Hebrew interlinear analysis of 1 Samuel 17:33, showing the original Hebrew text with Strong's numbers, transliteration, and English translation for each word.
“said And Saul to David Thou art not able against this Philistine to fight with him for thou art but a youth and he a man of war from his youth”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיֹּ֨אמֶר | H559 | said | to say (used with great latitude) |
| 2 | שָׁא֜וּל | H7586 | And Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | דָּוִ֗ד | H1732 | to David | david, the youngest son of jesse |
| 5 | לֹ֤א | H3808 | not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles | |
| 6 | תוּכַל֙ | H3201 | Thou art not able | to be able, literally (can, could) or morally (may, might) |
| 7 | לָלֶ֙כֶת֙ | H1980 | to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) | |
| 8 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 9 | הַפְּלִשְׁתִּ֣י | H6430 | against this Philistine | a pelishtite or inhabitant of pelesheth |
| 10 | הַזֶּ֔ה | H2088 | the masculine demonstrative pronoun, this or that | |
| 11 | לְהִלָּחֵ֖ם | H3898 | to fight | to feed on; figuratively, to consume |
| 12 | עִמּ֑וֹ | H5973 | adverb or preposition, with (i.e., in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then | |
| 13 | כִּֽי | H3588 | (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed | |
| 14 | נַ֣עַר | H5288 | with him for thou art but a youth | (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latit |
| 15 | אַ֔תָּה | H859 | thou and thee, or (plural) ye and you | |
| 16 | וְה֛וּא | H1931 | he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo | |
| 17 | אִ֥ישׁ | H376 | and he a man | a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) |
| 18 | מִלְחָמָ֖ה | H4421 | of war | a battle (i.e., the engagement); generally, war (i.e., war-fare) |
| 19 | מִנְּעֻרָֽיו׃ | H5271 | from his youth | (only in plural collective or emphatic form) youth, the state (juvenility) or the persons (young people) |
Verse Context
1 Samuel 17:32said And David to Saul fail...
1 Samuel 17:33 (current)said And Saul to David Thou art not able against this Philistine to fight with him for thou art but a youth and he a man of war from his youth
1 Samuel 17:34said And David unto Saul kept ...