Hebrew Interlinear
1 Samuel 16:21 Interlinear
“came And David to Saul and stood before him and he loved him greatly and he became his armourbearer ”
Word-by-Word Analysis
| # | Original | Strong's | English | Definition |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַיָּבֹ֤א | H935 | came | to go or come (in a wide variety of applications) |
| 2 | דָוִד֙ | H1732 | And David | david, the youngest son of jesse |
| 3 | אֶל | H413 | near, with or among; often in general, to | |
| 4 | שָׁא֔וּל | H7586 | to Saul | shaul, the name of an edomite and two israelites |
| 5 | וַֽיַּעֲמֹ֖ד | H5975 | and stood | to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) |
| 6 | לְפָנָ֑יו | H6440 | before | the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposi |
| 7 | וַיֶּֽאֱהָבֵ֣הֽוּ | H157 | him and he loved | to have affection for (sexually or otherwise) |
| 8 | מְאֹ֔ד | H3966 | him greatly | properly, vehemence, i.e., (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or |
| 9 | וַֽיְהִי | H1961 | to exist, i.e., be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary) | |
| 10 | ל֖וֹ | H0 | ||
| 11 | נֹשֵׂ֥א | H5375 | and he became his armourbearer | to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative |
| 12 | כֵלִֽים׃ | H3627 | something prepared, i.e., any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) |
Verse Context
1 Samuel 16:20took And Jesse an ass laden with bread and a bottle of wine...
1 Samuel 16:21 (current)came And David to Saul and stood before him and he loved him greatly and he became his armourbearer
1 Samuel 16:22sent And Saul to Jesse saying I pray thee stand...